Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
We had to exclude one study as it was an earlier report from the same institution with overlapping of cases [ 16].
Similar(59)
Analysis of patients infected only with TBEV and patients co-infected with other pathogens showed no significant difference in the presented symptoms, which indicates overlapping of symptoms in cases of TBEV infection.
Capture-recapture methodology aims to adjust for the extent of incomplete ascertainment using information from overlapping lists of cases from distinct sources[ 25].
A two-device cooperative scenario is illustrated in Figure 3, showing the different values for in both the cooperative and noncooperative cases without overlapping of the download phases.
Figure 3 The figure shows the values of in the cooperative as well as noncooperative case without overlapping of the download phases.
Given the prognostic association of both ECS and SMA, significant overlap of cases demonstrating both features would be expected.
By definition, there is much overlap of cases between the Robert Koch Institute's mandatory reporting surveillance system, and the voluntary sentinel system.
The previously reported association in the Austrian population with an SCN1A functional splice-site single nucleotide polymorphism, rs3812718, was also seen in our Austrian sample [which is not unexpected as there is partial overlap of cases with those in the original report (Schlachter et al., 2009)] and was present in the German sample.
Overlap of case home ranges provides spatial and temporal support for localized transmission, which may include the role of necrophagous or hematophagous flies in outbreaks in this region.
Overlapping cases of ALI/ARDS and cardiac dysfunction are common in critically ill patients and will probably limit the clinical utility of BNP testing in this setting.
"For the next few decades, journalism will be made up of overlapping special cases," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com