Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
These patterns arise from the interference between electron beams diffracted from overlapping materials with different lattice parameters, and are widespread in heterosystems with a high lattice mismatch.
Similar(59)
"I have a lot of overlapping material throughout the piece that seems to represent the multiple details of the leaves of a tree".
Composed from 1910 to 1925, it makes reference to hymns, popular songs, the European classical tradition and some of Ives's earlier works in a complex tapestry of overlapping thematic materials, layering effects and elaborate percussion.
For pairwise comparisons, each of the ten sentences from Korean speech corpus, which are not overlapped with materials of ACR test, were randomly presented to each listener and have durations between 3.5 and 7.5 s.
When the RU486 molecule is introduced in silico into the GR LDB, atoms from the 11-substituent diethyl amino group and Leu753 (H12) side chain atoms overlap (see "Materials and Methods" and Figure S3B).
We examined if the disease modules for each of the eight different diseases overlapped significantly (Materials and methods).
The key piece of technology is a transparent resizable modular touch screen overlap material that you add to the screen after removing it from the rest of the laptop.
You need more overlap material at the top so they don't slip off, or blow off from the water pressure, and clog your drain.
Except for a scene in which a note is passed in class, which plays out fully in both Her and Him, Benson doesn't overlap the material.
The stories selected from F&SF for the UK edition of Venture did not overlap with material already reprinted in the UK edition of F&SF.
The second couple are more festive and clowning, and the fascination lies in the way Wheeldon then has the dancers overlapping and trading material, along with the instruments, so they seem to populate a much larger community.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com