Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Finally, the refinement of the entire overlapping coating has been achieved.
Therefore, the negative defocus method is selected to solve the problem of high dilution rate and pores in the overlapping coating.
Similar(58)
For Salone, they dipped wood in overlapping coats of pigment for a herringbone effect — a fittingly layered approach for a duo with plenty of history.
Apply two or more light coats in a steady back and forth motion, slightly overlapping each coat.
Designed by the Ghanaian-British architect David Adjaye, the building is a glass cube, sheathed in three broad, overlapping aluminum bands coated with bronze.
Spray on your base color coat, overlapping each pass by 50%.
If a woman wished, she could wear the garment inside out and then she would find herself walking down the street in a gorgeous but inconspicuous coat of overlapping deep-purple ribbons, while inside she was discreetly swaddled in fur.
If a woman wished, she could wear the garment inside out, and then she would find herself walking down the street in a gorgeous but inconspicuous coat of overlapping deep-purple ribbons, while inside she was discreetly swaddled in fur.
Primer pair Torrado-1F/Torrado-1R was designed based on the RNA-dependent RNA polymerase region located in RNA1 and primer pair Torrado-2F/Torrado-2R based on a region overlapping the two first coat proteins Vp35 and Vp26 in RNA2.
Mr. Simons is such a good contemplative designer that you don't necessarily connect the brush-stroke pattern of wool felt coats in overlapping shades of gray, white and beige to 1960s ceramics, any more than you might think of the history-conscious sculptures of Matthew Monahan or the dry surface of a Rothko painting, although Mr. Simons said he had these ideas and textures in mind as well.
You may add additional features by attaching and coating them with additional plaster strips using the same overlapping techniques you used for the base.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com