Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
Overlapping both ends of the Whitney Biennial was "Collecting Biennials," featuring works from past biennials that had been purchased for the museum's permanent collection.
At the Aldrich, the assistant director, Richard Klein, said that once the trustees had decided to renovate the museum's old building and erect a new one, "it became clear that we were going to save a lot of money -- as much as $400,000 -- by overlapping both phases of construction".
There's no rush, as the breakfast menu is served until 6 p.m., overlapping both the regular lunch menu and daily specials like a big green salad with fragrant grilled porcini (5.90 euros) and fettuccine and trout in creamy dill sauce (6.90 euros).
Images for a given final product-state are first recorded by overlapping both the Ne and NO beams in time for 100 shots.
In the case of additional oxygen implantation, there is no such spatial separation, since oxygen is distributed over a 300-nm depth range, overlapping both defect-type regions.
Several strategies could be performed in order to speed up even more the proposed encoder, like overlapping both GPU computation and memory transfer times, overlapping CPU processing times with GPU processing time, or using several GPUs to compute multiple 3D wavelet transforms from different GOPs.
Similar(32)
Where Nice and CQC standards overlap, both organisations will ensure that they are complementary and mutually supportive.
One concludes from Geng's tale that until a life taken sober gets more muscle and music to it, the altered life will always beckon, though surely grace lies in that rarely found space that overlaps both, but is neither.
Two studies overlapped both trained and untrained participants (Table 2).
It should be pointed out that the determination of unique content and overlap both have high value.
The Jebel Khalid glasses are slightly different again, although they overlap both groups, and all groups have outliers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com