Sentence examples for overlap and differences from inspiring English sources

Exact(17)

A Venn diagram showing the content overlap and differences between GVKBIO, WOMBAT and PubChem.

Bisdikian, et al. [16] present overlap and differences between Quality of Data and Quality of Information (QoI).

A Venn diagram showing the content overlap and differences between GVKBIO DD, MDDR launched and DrugBank approved.

A Venn diagram showing the content overlap and differences between the databases or subsets that contain compound structures extracted from medicinal chemistry journals.

Thus, human compared to rodent studies show both overlap and differences.

Identical or nearly identical proteins in the hypothetical proteome were grouped in order to explore the overlap and differences among the computational gene prediction methods.

Show more...

Similar(43)

The paths taken to describe deformation by GVP's VOTW database (orange) and COMET deformation catalogue (red) drawn upon here, are indicated on the flowchart in Fig. 7, which shows the areas of overlap and difference between the two approaches.

Our system can make such cases better manageable by inferring overlaps and differences between guidelines and reporting different classifications/recommendations.

To compare immunohistochemical and genetic overlaps and differences between intraocular medulloepitheliomas and embryonal tumors with multilayered rosettes of the brain.

This conceptual paper is suggesting that conceptual overlaps and differences within AIDS and climate change research may provide insights into future HIV/AIDS scholarship.

Overlaps and differences in genes of Bj CPAC 15, Bj USDA 6T, Bd CPAC 7 and Bd USDA 110T are depicted in a Venn diagram.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: