Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"overlaid structures" is correct and usable in written English.
The phrase can be used to refer to structures that are layered above or on top of other structures. For example, "The cityscape featured a complex array of overlaid structures that spanned many eras."
Exact(4)
In the overlaid structures, the base and ribose groups of AMPPNP bulge out from the binding pocket, implying that ZIKV helicase would lack nucleotide specificity for its NTPase activity.
The overlaid structures are shown at the bottom left.
These indicated inward (blue) or outward (red) remodelling between overlaid structures, with negative or positive values, respectively.
The two overlaid structures clearly show that the N346 side chain is adjacent to the ortho position of the O-methyl-tyrosine side-chain phenyl group.
Similar(56)
The proposed procedure is tested using several numerical examples for the overlaid structure.
Based on this result, we further overlaid ZIC3 ZF1–3 structures with Kpna1 that has been co-crystallized with nucleoplasmin NLS (Fig. 10B).
The aligned string of (in variant sites for sauropsid Gal-1As, sauropsid Gal-1Bs, mammalian Gal-1s, and amphibian Gal-1s was reconciled with the overlaid secondary structure (locations of β-strands [S1 S6b, F1 F5]).
On the other hand, the least potent analog 4 adapted a different pose in the ion permeation path altogether (see Supplementary Figure 2, Supporting Information, for overlaid crystal structure of ouabain and docked ouabain and analogs).
The starting crystal structure is overlaid with an instantaneous structure from the molecular dynamics trajectory at 100 ns, aligning onto just one subunit (indicated on the schematic).
Structures overlaid with the included substructure were generated with AMBIT [57].
d Is a magnified view of part of b (area delimited with a dotted line in b), with a sketch of [2 × 2] and [2 × 3] tunnel structures overlaid to ease interpretation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com