Your English writing platform
Discover LudwigExact(58)
But it introduces a lot of overhead, because you're not actually running the original code, right?
"We don't have much overhead because we don't own the merchandise.
Check cashers are transaction-based businesses with low overhead; banks require a great deal more overhead because of the complexity of their business model.
(Worryingly, Mr Zell told the writers and editors at Tribune's Washington bureau that they were "overhead" because they do not produce revenue).Others in the industry are comparatively better off.
"They are fantastic, super durable, have leather shoulder straps and can fit in almost any overhead because they are soft and can be manipulated around other luggage," she said of the French brand.
Refinery works on very small Gross Refinery Margin (GRM); off specification product blends results in considerable cost overhead because product blending is the last operation in the refinery process.
It is observed that design of counters has power overhead because of requirement of high power consumption for the clock signal distribution and undesired activity of flip-flops due to presence of clocks.
While rebate shops often pay a higher fee for a track's simulcast signal, they have far less overhead because they need only a small office, a computer system, telephones and a lean staff of operators and technicians.
"The sky was overcast, but just enough sunlight fell from almost directly overhead, because it happened to be about noon, to give the figures a sculptural depth," he wrote in Collier's magazine on the 10th anniversary of the flag-raising.
Similar(2)
The simulations were performed in 2D to reduce computational overhead and because, as discussed below, the conclusions are applicable to the 3D case.
"We have practically no overheads because it's run from home.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com