Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Those shrubs are too old and overgrown to prune," one landscape architect told us, gazing at the hollies and andromeda towering over the front porch.
He had a big head, huge — he was big all around, one of those people who aren't obese, or not exactly, but just overgrown to the extent that his clothes seemed inflated, his pants, his jacket, even his socks.
Similar(56)
Sylvester Clement had been swinging his machete to clear the dense bamboo blocking our trail when he turned his attention to an overgrown area to our left.
In a club with an enormous Satan behind the DJ booth, we meet all the stock characters; from grungers, to goths, to overgrown emo kids, to lipstick lesbian metal chicks.
In a club with an enormous Satan behind the DJ booth, he meets all the stock characters, from grungers, to goths, to overgrown emo kids, to lipstick lesbian metal chicks.
The original community of Belgrade, located Southwest to Detroit's city center, used to refer to Detroit as "the overgrown suburb to the east of us" and Detroit's inhabitants as "city punks".
But wouldn't it be far better for the United States to begin by shrinking its overgrown military to something more suitable to the realities of the world?
Over to you, dear Soulful Reader: How do you shed off your overgrown skin to be able to emerge afresh, brighter?
Pearson aimed for an organic, overgrown look to the game and worked to completely avoid straight lines and 90-degree corners.
9 P.M. (HBO) THE HANGOVER PART II (2011) This sequel to the 2009 hit "The Hangover" follows that film's overgrown boys to Thailand, where the dentist Stu Ed Helmss) is about to take a new wife.
10 P.M. (Cinemax) THE HANGOVER PART II (2011) This sequel to the 2009 hit "The Hangover" follows that film's overgrown boys to Thailand, where the dentist Stu (Ed Helms) is about to take a new wife.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com