Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Recent advances in the field of cluster science enable us to overcome the quantity gap and create a well-defined cluster films of several monolayer thickness with atomic precision within few hours.
Similar(59)
In order to overcome the huge quantity of possible answers, the output is organized in a binary tree.
One approach that shows promise to overcome the limited quantity of DNA is whole genome amplification (WGA).
However, the application of graphene to real-world devices requires a scalable synthesis technique to overcome the limited quantity and size of mechanically exfoliated graphene.
In order to overcome the limited quantity of RNA, previous transcriptomic studies interrogating genes used in pathogenic mycobacterial infection were conducted utilizing mimetic conditions of infection in an in vitro environment (i.e. hypoxia, nutrient starvation, acid and nitric oxide (NO) stresses, etc).
Therefore, the sustainability of livestock grazing in the sub-region will depend on the health of the grasslands for continued mobile grazing practices in order to overcome the low forage quantity per hectare.
As mentioned in the introductory section, the effective use of prior knowledge is crucial to overcome the lack of quantity or quality of data.
The results indicated that it possesses the ability of taking advantage of the high accuracy and overcomes the insufficient quantity of the natural frequencies for damage detection.
Be an "overcomer"... overcome the odds.
And how can we overcome the loss of quality and quantity of sleep due to various sleep disorders?
Treatment strategies aimed at rhythmogenic Dbx1 neurons may help overcome the effects of a reduced quantity or efficacy of neurons within the preBötC due to neurodegenerative diseases or aging (Benarroch, 2003; Benarroch et al., 2003; Tsuboi et al., 2008).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com