Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The big question is whether this buys Europe's leaders the time they need to overcome the formidable challenges they face in the new year.
Similar(59)
The work is at its most exciting when the artists manage to overcome the formidable challenge of making Pink Floyd digestible again.
Next, we overcome the formidable numerical challenges posed by the model by designing a robust semi-implicit method based on linear asymptotic behavior of the leading order terms at small scales, by exploiting the exponential structure of global (integral) operators, and by parallelizing the non-linear optimization problem.
According to Cummins' theory of SWB, their homeostatic resources may have overcome even the formidable challenge of LIS.
Over the last few years, agencies have been trying to overcome this formidable challenge through programming that uses Communication for Development (C4D) tools to empower girls in their own development.
That's the formidable challenge faced by "soft" Brexit advocates.
That is the formidable challenge awaiting Mrs. Arroyo.
This apparently illustrates the formidable challenge to understanding the adaptive evolution of complex trait variation.
In order to determine the structure, the authors had to overcome a formidable challenge that arises due to the mismatch between the four-fold symmetry in the channel and the lack of symmetry in the toxin.
Marine biologists and oceanographers have overcome formidable challenges of fieldwork on the high seas to make remarkable progress towards this goal.
Universities are adding departments: Aarhus now has a centre devoted to consumer behaviour in regard to food and DTU is focusing on "bio-silicon"—applying IT to food.Land of milk and honey-roast hamIf all this spending on innovation is to pay off and Denmark's food industry is to continue to thrive, the country's farmers will have to overcome formidable challenges at home and abroad.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com