Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It represents the game's central theme of people's hearts uniting to overcome strife.
Similar(59)
He could have been talking about Colon, who has overcome family strife and personal doubt to revive a career that once netted him a Cy Young Award.
But Cargill must overcome internal strife to pull it off.
In his Social Contract (1762), he tries to overcome religious strife and intolerance by institutionalizing a "civic religion" that must be shared by all, while in his Emile (1762) he argues for the primacy of individual conscience as well as for the aim of a non-dogmatic "natural religion".
To overcome factional strife, most Italian communes adopted the institution of podesta, a foreigner endowed with judicial and administrative powers.
The principal theme of the speakers was the importance of overcoming differences and strife by making efforts to understand others and their perspectives and taking constructive actions to effect change.
In a related lecture, Ove said, "By creating a model fraternity, so to speak, we make a contribution to what is almost the central problem of our time: how to overcome the social friction and strife which threatens to overwhelm mankind.
Since being hired in 2005, Colangelo has helped USA Basketball overcome the years of apathy and strife that resulted in an embarrassing bronze-medal performance at the 2004 Olympics.
Cummings wrote the majority of the lyrics, which are about personal strifes and how people overcome them.
His influential presence will be vital if Italy are to overcome France, Ireland, Canada and Romania while keeping any further internal strife at bay.
Moreover, Heraclitus also postulates that all observable changes result from a "strife" of opposing forces to overcome each other, thus creating transformative power as the ruling condition of existence: "war is the father of all and king of all" (Fr. 212).
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com