Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
"But because of the earthquake, and the sentiment it has generated, all those barriers and hurdles have been able to be overcome for this special one-off occasion".
Moreover, it also helps to define the biggest challenges that need to be overcome for this technology to succeed.
Finally, we address the practical realities of the development and testing of such combined approaches in the real-world clinical situation and conclude that while scientifically attractive, there are several practical difficulties to be overcome for this approach to be clinically feasible.
We conclude with current limitations that need to be overcome for this field to move forward.
There are certain limitations that must be overcome for this plant-based remediation system to come into common usage.
The field of cellular carriers is still in its infancy, and there are still many obstacles to overcome for this therapy to become successful.
Similar(52)
The development of an innovative low-cost non-flammable electrolyte will greatly improve the safety and reliability of lithium batteries, a key technological hurdle that must be overcome for the wider application of this chemistry.
That's a very high hurdle to clear in its own right, and a huge barrier to overcome for a disastrous deal like this one, which has no real public interest benefits to show".
Language barriers need to be overcome for educationalists and researchers in this region to share more of their efforts to the global tertiary BIM education community.
One possibility to overcome this, for the purpose of comparing various classifiers, is to use synthetic hyperspectral imagery where each pixel is labeled.
We have partially overcome this for the caesarean section analysis by looking at women without hepatitis as an observational 'control' group.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com