Your English writing platform
Discover Ludwig"overcome division" is correct and usable in written English.
The phrase can be used to refer to the process of resolving a problem or dispute by reconciling opposing sides. For example, "The two sides worked together to overcome division and reach a consensus on the issue."
Exact(6)
"Last year's problems, whatever they were, enhanced my candidacy because people know that I'm always going to be there to put things together and overcome division," said Mr. McCall.
He has been detailing tax and other polices to narrow the gap between the haves and have-nots, but in a cool, brisk top-down language that hardly seems right to overcome division.
"The inter-Korean railway connection project is intended to overcome division and open a new future of the Korean Peninsula," Unification Minister Cho Myoung-gyon said at a ceremony at Dorasan Station near the border, according to pool reports.
Cho Myoung-gyon, who heads the Unification Ministry which oversees relations with North Korea, said the project was "intended to overcome division and open a new future of the Korean Peninsula".
Nationalism can help overcome division and create community.
"We recognize that while the past cannot be changed, its influence upon us today can be transformed to become a stimulus for growing communion, and a sign of hope for the world to overcome division and fragmentation," the statement read.
Similar(54)
More broadly the E.U. hoped to overcome divisions ahead of the G20 summit in London.
At the same time, diplomats worked to overcome divisions on the text of the resolution.
The likelihood of defeat to the right, or even far right, should be powerful enough to overcome divisions, but not in the confused world of the French left.
Watson praised McMahon and Corbyn – who will be given an important breathing space as he seeks to overcome divisions in the party – after the emphatic win.
But she has failed to overcome divisions in the UN security council, which have prevented attempts to get the Syrian government referred to the international criminal court.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com