Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
By using a student/instructor code-fusion architecture, the conceptual limits of multiple-choice tests are overcome by far.
Similar(59)
However, this drawback is likely to be overcome by improvements in far-red and infra-red fluorophores [34].
Even after broadband crept into my life, inertia kept me in the fold, but at a certain point the retro cachet of having an AOL account was overcome by the fact that there were far better e-mail products out there.
For C. communis, we also speculate that the metallicolous populations evolved independently, since the site-to-site distances of the metallicolous populations were too far to be overcome by natural dispersal.
As he points out, the final capture and execution of Ungern in 1921 was a sideshow, and the chaos of Russia's far east was not overcome by the defeat of the Whites.
Such a barrier height would require a time frame of days to be overcome by thermal fluctuations alone (see 'Materials and methods'), far longer than the observed timescales of the prepore-to-pore transition (Hotze et al., 2001).
It was unclear how far down he went before being overcome by the toxic fumes, and it was unclear if he was killed by the fumes or drowned in the water at the bottom, officials said.
Those are very big barriers to successful entry, but they can surely be overcome by a company the size of Microsoft, and as far as I'm concerned they still have a fighting chance.
Paul is overcome by and immensely grateful for all the money raised so far.
The scarcity of tissue, which has thus far limited the application of allogeneic intestinal transplantation in the PN-dependent population could be overcome by the generation of functional engineered intestine.
This drawback was overcome by the use of abiotic cathode such as potassium ferricyanide-feeding cathode (Schröder et al. 2003), which was far more efficient that biocathode.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com