Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(24)
I'm simply overcome at the return of the son I left to rot in a mental asylum after he witnessed the apparent suicide of his mother.
Once the Wright brothers demonstrated that the basic technical problems had been overcome at the start of the 20th century, military and civil aviation developed quickly.
As I look back, I am inclined to be overcome at the number of such occasions, where his bearing and address were so exemplary and his companionship such a privilege.
Cap that with the struggles of Detroit — the bulk of new satellite radio subscribers come from partnerships with automakers — and you have a set of obstacles that Sirius XM has to overcome at the very moment the recession seems to be deepening.
In the moment of victory Murray dropped his racket and turned, mouth agape, towards the nearest section of the crowd – by happy coincidence also the press box – before crumpling to his knees on Centre Court, overcome at the end point of a gruellingly ascetic, occasionally obsessive journey towards an unassailable career high.
To some extent, these can be overcome at the level of lexical semantics.
Similar(36)
To overcome at least the drawback of nonobservance of dynamics, Masouman [88] suggests coupling I/O models with econometric models.
In a statement G4S said: "We are encouraged that this report recognises that while there are challenges to overcome at HMP Wolds, the prison also has many strengths.
The incident also raises the possibility that the Soviet virus was unusually potent and thus able to overcome at least partially the protective effects of vaccination.
And for many of the offspring, who have overcome at least some of the hurdles of immigration, the hunger to know their American roots has only grown stronger.
This reveals that active forces exerted on the endosomes are able to overcome, at a given time, the cohesive magnetic dipolar force linking the endosome to the chain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com