Exact(2)
Before frost comes, Mrs. F. ties the branches together and throws an old rug or overcoat around them.
With these instructions, you could change form this: a girl with a buttoned overblouse (or whatever), an updo,and over-the-top makeup to: a girl with an overcoat around her waist, at-shirt, a ponytail, and no makeup whatsoever.
Similar(58)
The exiled courtiers huddle in overcoats around a feeble campfire.
But come to that, I would too: a greying middle-aged man in black overcoat hanging around young girls.
It was this desire combined with the fact that one of his overcoats starts at around six thousand dollars, and one of his suits at eight thousand that made me wonder if I could get a tailor in some less expensive part of the world to copy one of his garments.
Knots of South Asians and numerous police officers in luminous yellow overcoats gathered around the Jet gas station on Dudley Road, where the three men fell.
He wore last winter's - and twenty other winters'-overcoat, and around his neck hung a basket of yellow bird whistles, one of which was in his mouth.
His images -- comparing the aged Williams' swing to a Calder mobile with one thread cut; likening the reporters in their overcoats hovering around Williams to festering maggots - are sharp and clear.
This was the crack-filled late 1980s, and at that time, Atlanta was considered one of the nation's most dangerous cities. "Here were these two white boys in polyester suits wearing really bad overcoats walking around with bags in the public housing projects of Atlanta.
All are plotless but not devoid of emotion, and in one the dancers jump around in overcoats.
After Father Cassian put on a black overcoat and threw around his neck a black cashmere scarf that Federica Cucinelli had given him for Christmas, we climbed into his car and made the short journey.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com