Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
She introduced her customers to the distinctive features of the chazara jacket and the sirwal skirt and alerted them to the difference between a kaftan (an overarching term for a long shift dress) and the cloak-like abaya, to say nothing of the long Berber djellaba and the shorter African dashiki.
While sometimes outsiders confuse two-spirit as synonymous with trans, it is actually an overarching term for all LGBTQ+ Native Americans.
Chemical reactivity may have been considered by respondents to be an overarching term for many of the items in the chemistry category.
Human syndactyly is an overarching term for a diverse congenital condition which always involves incomplete digit separation during early development due to a lack of inter-digit membrane cell death, or through synostoses [ 76].
Similar(56)
I don't think there's a simple overarching term [for our relationship].
When a term could be replaced by an overarching term, it was omitted, for example, 'sick leave' was omitted when the term 'sick' was added, since all articles with the term 'sick leave' in title or abstract are also identified by the term 'sick'sick
We summarized all similar sub-GO terms and pathways into an overarching term, and P-values are shown for the representative terms.
We first discuss general features of attachment regions, for which we use the overarching term S/MAR, before highlighting some differences between MARs, SARs and skeleton-attached sequences.
Gene ontology terms shown in this study summarized all similar sub-terms into an overarching term, and Benjamani-Hochberg adjusted P values were shown for the representative term.
For the sake of brevity, stigma will be used as an overarching term to include elements of stigma, prejudice and discrimination.
The overarching term we have chosen to consider this transformative effect technologies may have on illness experience is "shaping".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com