Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Pedagogy is the overarching link, and supporting children's overall development is the main aim of both professions.
But for all the differences, there is a common thread – and it's no surprise that the sky is the overarching link.
Similar(58)
Part of both the Chemical and Chemical with Environmental Engineering curriculum, these week long activity weeks were developed to foster students independent learning using open ended tasks, all linked through one overarching "industrial theme".
70 After reading and re-reading the anonymised transcripts, significant statements will be extracted, coded, explored for links, built into overarching themes, and exemplified by participants' quotations.
Their very ubiquity is a metaphor for an overarching reality linking the earthly and the divine.
Here, we highlight overarching themes encompassing cellular fuel choice; its link to cell fate and function; its advantages in stress protection; and its contribution to metabolic dependencies and maladaptations in pathological conditions.
First, the interview questions included in the semi-structured interview schedule were strictly linked to the current research's overarching research questions.
Finally, any gains in market efficiency and access to ARVs must ultimately be linked to health outcomes to ensure that the overarching public health goals are achieved.
In addition, an overarching HPMS construct is developed as a first step in identifying the link between HR practices and restaurant performance.
Overarching these workaday concerns is the shadow of a federal investigation to find whether there are links between the awarding of state contracts and gifts and favors received by Mr. Rowland from people doing business with the state.
Her overarching 'we' means 'we British'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com