Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"overarching impact on" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the larger effect or influence that a particular event or action has had on something else. For example, "The decision to raise taxes had an overarching impact on the economy."
Exact(2)
Thus, understanding fusion's overarching impact on the visual system can be tricky given the potential for information to change as the parameters of its implementation change.
The primary distinction of state and trait has an overarching impact on the nomological network of HRQOL.
Similar(58)
So instead of tackling the full scope of the world war, he will explore how it affected American life through its impact on one or more small cities. "We're not going to do a huge, overarching 10-part series," said his co-producer, Lynn Novick, who also collaborated with Mr. Burns on "Baseball" and "Jazz".
The agenda is overarching and its implementation will have an impact on fisheries and aquaculture in terms of the investments, production, trade and fish consumption of member states.
There is no overarching ban on photography, nor is their likely to be.
Three overarching themes on solutions to non-adherence emerged from the data.
Overarching themes addressed on the record include drug addiction, precarious relationships, and freedom from self-inflicted struggles.
The focus of the study is on overarching structure rather than on single interventions.
The research initiative is positioned within the Global Initiative on Decent Jobs for Youth, the overarching and inclusive effort endorsed by the UN Chief Executives Board for Coordination to scale up country-level action and impact on youth employment under the 2030 Agenda for Sustainable Development.
– rather than impact on health.
Take the impact on politics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com