Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
Particularly with regard to the induction phase a combination of different methods should be suggested to increase the effectiveness of cooling, for example the combination of cold saline and a feedback cooling device, although the optimal overall timing (time to target temperature and cooling rate) is still under debate.
Finally, the gene expression annotation associated with developmental stages offers some insight into the overall timing of gene expression across an organism's life time.
In Ostreococcus cell division at the end of the light phase seems to dictate the local time of elongation and division of the starch granule and, therefore, the overall timing for the starch synthesis and degradation cycle [ 23, 27, 38].
Overall, timing constraints in our software are met.
And because I like to open my own, I included that task in the overall timing.
I was tightening up and instead of concentrating on each individual shot, I was thinking about my overall timing.' Norman came in trailing by five shots.
Similar(36)
For this range of resolutions, the weighted orthogonal complement has the lowest operation count, best cache utilization, and best overall timings.
The hardest thing overall was timing, and figuring out how much time I had to do things and where I had to do triage, figuring out shot lists and so forth.
But, overall, the timing must have been right because a life without my three children is unthinkable.
This reflects a "forward -and "backward"-shiforward -andtire growth curves along the x axis, indicative of heterochronic changes in overall growth timing.
Overall, the timing for the whole region is excellent to achieve energy sustainability, once better policies are adopted and challenges regarding grid integration and reliability are addressed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com