Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The FDA firmly believes that these changes to pension arrangements must be accompanied by an overall rebalancing of the total reward package for senior public servants.
Similar(59)
The question for U.S. exports — and the global rebalancing overall — is whether the downturns in China and Europe will be short lived enough that the longer, more optimistic trend can take hold once again.
The overall result: the gradual rebalancing in spending power toward emerging nations in Asia -- and China in particular.
The identity of a firm that hedges its position or the size of its particular trades may not have been important if investors could determine the overall effect of the rebalancing on individual companies in the index.
Apart from stricter budget discipline and surveillance, the compromise should involve a procedure for managing an orderly default in a euro-zone country, and a method for rebalancing the overall European economy between surplus and deficit countries.
This has allowed Mr Hollande to tell voters he has "rebalanced" the overall package.
Chief Secretary to the Treasury Danny Alexander described the shift in subsidy as "a rebalancing" and said overall spending would not change.
Asked about the China currency issue, Campbell refused to comment specifically, but noted that "there will need to be a rebalancing of our overall economic relationship between Asia generally and the U.S.," Campbell said.
"Far more concerning is the overall lack of evidence of economic rebalancing in Scotland and across the whole of the UK".
Interestingly, genetically manipulating seed storage proteins in soybean, using RNA interference or mutation results in rebalancing of the proteome thereby maintaining overall wild-type levels of overall seed storage proteins [ 35, 36].
Mark R. Freeman, chief investment officer at the Westwood Holdings Group, notes that the primary rationale for rebalancing is to manage the overall risk of a portfolio.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com