Sentence examples for overall outcomes from inspiring English sources

The phrase "overall outcomes" is correct and can be used in written English.
It is typically used to refer to the general or final results or consequences of something. Example: The overall outcomes of the meeting were positive, as we were able to reach a consensus on the new project plan. In this sentence, "overall outcomes" refers to the overall or general results of the meeting.

Exact(60)

Overall outcomes at A*-C are down 5.2 percentage points, a dramatic decline, but there are a number of explanations.

But to limit HIV transmission, reduce preventable hospital admissions, improve patient support and overall outcomes, it is a topic that must be addressed.

Business leaders had encouraged the innovation.No clear link exists between testing methods and overall outcomes.

So a pupil who might have got a higher grade in a creative subject is now being encouraged to study history or geography instead, at which s/he may do less well, bringing down overall outcomes.

The "first entry counts" performance measures in England – which discourage schools from putting pupils in for early and repeated attempts at exams – will also have played a part in overall outcomes this year.

Thereafter, it ameliorates the overall outcomes of testing accuracy.

The GOS is used chiefly to evaluate overall outcomes of neurological conditions [39 41].

These results are helpful for summarizing overall outcomes, before proceeding to more complex specifications.

Assessing the overall outcomes of instructional approaches has also received limited attention.

Despite an increased demand, the overall outcomes compare favourably with national standards, & previous figures from 2008.

These overall outcomes consistently favored BTX-A compared with placebo across studies.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: