Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Google suggested that site owners need to put themselves in the shoes of users and ask the question "Would I trust this site with a health issue or my credit card?" For Viewpoints, this meant cleaning up the content as outlined above as a first step, but it was also time for a redesign that was cleaner, simpler and better conveyed the credibility, quality and overall helpfulness of the site.
During the final 8-month interview, we also will ask patients questions regarding the cultural competency of their medical providers and other process measures including whether they had made an informed decision as to whether or not pursue DDKT or LDKT, and the overall helpfulness of the education they received.
Similar(57)
On a scale of 0 100, respondents rated the overall satisfaction and helpfulness of the system at 63.6 and 62.3.
For helpfulness, the overall proportion of variance accounted for was 0.09 (F(3,85) = 2.90, p = 0.04).
The vast majority of the patients were very satisfied, mainly concerning the overall satisfaction and the helpfulness of staff.
So judge the tip based on its overall quality, accuracy, and helpfulness, not the writing itself.
After 6 months in the study, subjects were asked a series of questions about their opinions of the TLC system, including overall satisfaction and the system's helpfulness.
Instrumental helpfulness measures actual helping behaviors participants engage in.
This helps reinforce that helpfulness is one of the most important behaviors for employees to demonstrate.
Overall quality is determined by averaging the helpfulness and clarity ratings given by students.
Ease, helpfulness, enjoyment, time required, and overall satisfaction associated with using the program, along with specific aspects of the P3P, including infographics, video clips, prostate cancer Internet sites, and general information about prostate cancer were assessed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com