Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
This shift is part of De Beers's overall attempt to rescue its sinking profits.
Its promotion of the new museum's narrative of religious tolerance during Poland's golden age is part of an overall attempt to identify the country with core European values.
"There's been much more of a narrative line through all of Craig's four Bond films and there's been much more of an overall attempt to connect the films and give more depth to the character".
He said: "Unfortunately, what's happened with the Al-Jazeera journalists is part of an overall attempt to repress freedom of expression, so we have been raising our voice... "It's absolutely right for us to keep up the pressure..
He said: "Unfortunately, what's happened with the Al-Jazeera journalists is part of an overall attempt to repress freedom of expression, so we have been raising our voice... "It's absolutely right for us to keep up the pressure.
The increases are part of an overall attempt by banks to replace fee revenue lost because of new caps on the amount they can charge retailers for debit-card transactions.
Similar(47)
Overall, attempts to separate twins joined at the head have had a high death rate, about 50percentt.
Forty percent of those surveyed said they had attempted suicide in their life, almost nine times the US overall attempted suicide rate.
While executives declined to say when the model would hit showrooms, it is considered an integral part of Ford's overall attempts to revitalize the Lincoln brand.
The changes would disqualify runners after one false start instead of two, limit long jumpers, triple jumpers and throwers to four attempts rather than six and restrict the number of overall attempts in the high jump and pole vault.
Learners' overall attempts are classified under the attempts' title.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com