Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
He was easy to pick out: he still had a full head of hair (though it was no longer dark), but it helped that he was wearing a beat-up baseball cap with "U.S.S. Philip" stitched over the visor.
This is especially true in the case of the 16th-century steel-and-gold helmet made by Filippo Negroli, probably the greatest of his generation of armorers, in which a mermaid arches backward over the top holding a gorgon above her head and over the visor while her tail, in the back, turns into acanthus branches with little putti peeking out.
When Jos Verstappen was his team-mate, Schumacher added four red diagonal strokes over the visor to differentiate his helmet from his team-mate.
The park around the Wolf's Lair was resplendent with lush green, the summer was hot, the forest shimmered, and Theo Morell fastened a facial mosquito net over the visor of his fantastical uniform cap.
Similar(56)
Sammy puts it on at once, lowers the visor over his face, and parades back and forth before the couch.
The overlap should slightly hang over the front of the visor.
Tear-offs are sheets of clear plastic worn over the helmet visor so they can be removed when they become too dirty for drivers to see clearly, because of debris flicking up from the track.
There was some of the usual over-the-top spectacle at the event Wednesday evening, like dancers twirling in vinyl ballet dresses, their faces covered by plastic visors.
When the nap time is over, an alarm with increasing volume blasts out of the Visor's built-in speaker.
It's designed to attach directly to your visor and easily flips over so it's always in front of you whether the visor is up or down.
He repeatedly lifts the visor up and down over his eyes to see where he's going, stumbling into groups of people, interrupting their conversations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com