Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
There are questions over the readiness of this small security detail.
But questions over the readiness of some of his players prolonged his decision.
Concerns over the readiness of Olympic hosts has become part of the traditional buildup to the Games, with critics also often taking aim at the long list of demands made by the IOC.
With less than three months until the tournament kicks off, there are fears over the readiness of the stadiums in São Paulo – where Brazil will face Croatia in the opening match on 12 June – Cuiabá and Curitiba.
Less than a month after the conclusion of a successful World Cup tournament in South Africa, the Brazilian sports minister touted the promise of the 2014 tournament in Brazil and responded to familiar concerns over the readiness of stadiums.
The growth in size of the EU has given it extra political clout, brought stability and prosperity to new members—and yielded tangible benefits for existing ones.This is not to dismiss doubts over the readiness of the two newcomers.
Similar(47)
Hence the cross-dressing, the reluctance to over-promise, the readiness for coalition.
The only significant difference over time concerned the readiness to implement the intervention goals, which was lower at the first measurement.
However, these first steps, which are being celebrated with ceremonies in each of the places where Afghans take over, test very little about the readiness of the country's forces.
EMPLOYEES of Italy's flag-carrier, Alitalia, are seething over the apparent readiness of Romano Prodi's centre-left government to let the airline go bust.
Partly for this reason, and partly due to concerns over the commercial readiness of hydrogen fuel cell cars, battery-based electric cars have received more attention in recent years than hydrogen cars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com