Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
The boot tops are over the ankle for support; the binding is high-sided and heavy duty.
In Ireland the concern over the ankle injury which has disrupted his preparation has overshadowed even Wayne Rooney's metatarsal.
Objective measurements were obtained from goniometer readings measuring ankle dorsiflexion range of motion and algometer readings measuring pain threshold over the ankle lateral ligaments.
Mr. Browne was dressed that day a gray suit, a dark cardigan sweater banded with grosgrain ribbon, a rumpled white shirt, a narrow tie and brogues worn over the ankle socks he buys at runner's stores.
Here, Pugh's gothic-abstract aesthetic in Melissa's signature plastic: an exoskeletal sandal that inches over the ankle with a trio of vertebrae-like pieces in combinations of black, white and silver.
Valencia's left foot seemed to dig deep into the turf, his momentum forced the body over the ankle, and a hush descended on the crowd of 74,408 as the player lay inert, his foot at a right angle to his shin.
Similar(38)
In Mandan this weekend, grim-faced men donned the required safety apparel -- long-sleeved shirts, long pants, gloves, over-the-ankle boots and full-face helmets.
For more-rugged terrain, Candice Criscione, a trip development coordinator in Italy for Backroads, said she always buys over-the-ankle boots for proper support to avoid sprained ankles.
Brendon is a young slacker who shows up in goofy surfer cutoffs and high-top sneakers, though the precourse instructions have been absolutely specific about requiring over-the-ankle boots and denim pants.
Over-the-ankle leather boots are a must and several makes look good enough to wear anywhere, including BMW's Contour Gore-Tex Boot ($295) and Ducati's T-Storm Boots ($244).
He tumbled to the sun-drenched green hardcourt and rolled over, clutching the ankle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com