Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
And why does he seem to know everything?" We quickly realized that he indeed knew a lot about an incredible range of subjects that he shared with us over many nights in the first year students' offices.
Mr. Stewart's criticisms of CNBC, delivered over many nights with the help of out-of-context video clips, included several that singled out Mr. Cramer, accusing him of promoting companies like Bear Stearns before they collapsed.
I'll pick up the data in the morning.'" The researchers did this many times over many nights.
Some common bats, i.e. S. leptura, S. bilineata, P. gymnonotus, M. molossus and both Noctilio were recorded over many nights at several sites, so it is highly unlikely that all source level estimates were from the same individual.
Kruuk (1978a,b) had followed foraging badgers over many nights by radio-tracking to establish a mean number of patches that were exploited on an average night.
This strategy of measured energy allocation provides males with the ability to call at higher rates than their competitors and thus remain attractive over many nights.
Similar(54)
At six hours that play out over as many nights, "The Night Manager" is not a minute too long, said executive producer Stephen Garrett, whose series "Spooks" (known in the U.S. as "MI-5") was inspired by the author.
I have stayed awake many nights obsessing over and over about a sentence I should or should not have said.
The club scene deteriorated for a while in Dublin, the big clubs closed, and many nights were taken over by promoters which a much more commercially driven ethos.
Though at best the Philharmonic plays superbly, there have been too many nights over the years when the musicians gave curiously apathetic performances.
For many nights over the next couple of months, Nauman deployed his camera in seven different studio locations, and put the footage together to make a film lasting nearly six hours.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com