Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The design and fabrication of holographic gratings of frequency variable from 50 to 750 lines/mm over length of 75 mm have been described.
Based on a utility-theoretic model of preferences over length of life, [13] predicts that an individual would be willing to trade one-half a year of additional life expectancy against a reduction of uncertainty by one standard deviation.
There appears to be a relationship between concentrations of these pepides and change in nutritional intake and nutritional status over length of stay.
Ripple index (RI; corresponding to the ratio of length over thickness) and ripple symmetry index (RSI; ratio of length of long face over length of short face) were calculated following Tanner (1967).
Figure 2 shows the five most prevalent conditions over length of service, positive agreement for hypertension increased considerably with greater length of service, from 32percentto63percentcent.
Outcome Measures: Absolute functional gain (AFG, admission-to-discharge Barthel change), relative functional gain (RFG, achieved percentage of potential gain) and rehabilitation efficiency index (REI, AFG over length of stay).
Similar(54)
But in encouraging recent developments, two optical-networking leaders-Ciena and Nortel Networks-have demonstrated single-wavelength transmission of 40 gigabits per second over lengths of fiber typical of a metro network.
The samples were scanned over lengths of 5 µm to give a surface area of 25 µm25
Massive 'plates' between 10 and 125 miles (15 and 200 kilometers) thick smash and submerge, collide and create mountain ranges over lengths of geologic time we cannot comprehend millions of years in comparison to perhaps a century of human life.
The Heritage has an over all length of 62‐feet 6 inches, with a length at the water line of 50 feet.
His experiments are conducted under natural conditions, over longer lengths of time, as subjects engage in complex tasks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com