Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Also, it should probably be noted that earlier work of ours comparing the spatial specificity of neurally-derived functional activation as determined from BOLD data versus ASL highlighted ASL's pre-eminence over BOLD – the latter being biased by local draining veins in some instances (Tjandra et al., 2005).
Thaw is known for his stage presence and clever lyrics, in which the trivial takes precedence over bold political statements.
Brown's picture lingered on the screen for a full minute, over bold, block-lettered captions: "AARON BROWN DDS," followed by "MOLAR MAN," followed by "ARROGANT BROWN".
Exactly 150 years ago this newspaper crowed about Britain's excellence in "understanding cautious, but not over cautious banking bold, but not over bold banking better than any other country".British banks proceeded to dominate international finance for over a century.
Opt for pastel colors over bold colors.
Similar(55)
Typefaces indicate functional categories that are significantly over- (bold) or under- (italic) represented when compared to the overall distribution of all 13,622 Unigenes using a Fisher's exact test.
Typefaces indicate functional categories that are significantly over- (bold) or under- (italic) represented when ompared to the overall distribution of all 13,622 Unigenes using a Fisher's exact test.
The best Aintree horses are nimble and clever, not over-bold.
The company's future is still very much in doubt, but perhaps some of these setbacks will have it avoid making over-bold and splashy statements about its glorious future, which increasingly seem hard to back up.
Each is a print of simple shapes -- in red, blue or both -- that Haring later drew over with bold, black lines, turning the blotches and slashes into everything from animals to objects to facial features.
Might a Tef reward a safe, conservative approach to teaching over bolder, risk-taking methods?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com