Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
Theatre, because you are entrusted to take on a character and play him over an evening.
Over an evening, the Chatham IPA may be switched out for Stranger Pale Ale, a Kelso swapped with a Keegan.
The BBC's Gary Lineker, however, remains a more comfortable skipper than the opposition's Adrian Chiles, whose chummy Brummie (all right, Black Country) banter wears thin over an evening.
It's a far older demographic than any network I have encountered so far and Diana has promised to enlighten me on its quirks over an evening at Paramaribo's Torarica hotel, famed for its casino and glitzy decor.
"I don't think you'll find anyone who'll say, 'Here's how it's going to be done — handful of planes, over an evening, in and out,' " said Andrew R. Hoehn, a former Pentagon official who is now director of the Rand Corporation's Project Air Force, which does extensive research for the United States Air Force.
For me, a bottle of beer and three glasses of red over an evening still brought me in under the legal limit in England, but I would have been over the limit in Scotland – and most other countries in the world.
Similar(29)
He is a doctor, who comes in every Thursday to take over a morning's duty at the local hospital.
The community audit was conducted over an afternoon and evening on one day by a team that included residents, and representatives from local government, the New South Wales Department of Housing and the local police.
Every crowd will be different, and crowds can even change over the course of an evening, or over the course of an hour.
Rangers striker Kris Boyd knows his team could not match Celtic over a season but sees no reason why they cannot do so over an afternoon.
The result is a book that can be lingered over for many an evening.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com