Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The influence of foaming a semi-crystalline polymer reinforced with different concentrations of carbon nanofibres (0 20 wt.%) on the formation of an electrically conductive network was studied at room temperature using an impedance analyzer over a wide interval of frequencies (from 10−2 to 106 Hz).
As enrolment took place over a wide interval from 14 to 32 weeks of gestation, we assessed the relation between gestational age at enrolment and development of pre-eclampsia in women who received L-arginine and antioxidant vitamins compared with placebo.
Similar(58)
In general, cells can survive when each total amount of metabolites and enzymes is within a wide interval over the critical value.
Therefore, the corresponding wave functions will spread over a wider interval of the coordinate, and the values of 〈ϕ|z e −z h |ϕ〉 will be larger.
The chromosome 1 QTL has greatest effect at later time points, while the chromosome 4 QTL has greatest effect earlier and over a wider interval of time.
And Saab typically puts a wide interval between first and second gear, so that second is relatively "tall".
In contrast, a wide interval increases the maximum pressure intensity at a higher initial temperature.
A multicolor band of stripes, varied in width, forms a border near the bottom, atop a wider interval of color slightly different from the mustardy sand.
The measurements were conducted at room temperature for membranes fully swollen by methanol water mixtures over a wide concentration interval.
The results show stretched exponential relaxation over a wide time interval, with a precision orders of magnitude better than in previous studies.
The change of fracture resistance of medium density polyethylene (MDPE) has been studied over a wide time interval using SEN-T specimens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com