Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(56)
Now I find myself taking over a side until told differently and I'm going to try and grasp the opportunity.
He would take over a side bottom of the Barclays Premier League with just seven points from 13 games.
The Welshman takes over a side who currently find themselves languishing in 18th place in the npower Championship following relegation from the top flight last season.
His next job was at QPR, though, and he took over a side looking to stay in the Premier League at the first attempt.
Richards was not fazed by the prospect of taking over a side in the Championship, should Newcastle lose their battle against relegation.
Poyet takes over a side with only one point in seven matches so far this season, and the former Brighton manager will look to win over the fans early with a much-needed victory over Michael Laudrup's Swansea.
The best time to take over a side is after a period of failure because, if you succeed a winner, as Andy Robinson did, you are under pressure to live up to your predecessor's achievements.
Similar(4)
Australia launched itself into the tournament proper by beating Pakistan by 34 runs, a large margin in a 20-over-a-side match.
This is the second World Twenty20, and there have been eight World Cups, played under the 50-over-a-side, one-day international format.
At times, this rain-affected 18-over-a-side slog resembled a French farce, but it almost turned into a Greek tragedy when Adrian Dale top-edged an attempted pull off Kabir Ali into his face.
By 2016, however, they ranked eighth in the league of 10 Test-playing countries (above only Bangladesh and Zimbabwe) and eighth in the more-traditional one-day international (ODI) 50-over-a-side format (below Bangladesh), but they had won the premier international T20 tournament, the International Cricket Council (ICC) Twenty20 World Cup, in both 2012 and 2016.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com