Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(37)
With the denouement the book instantly sheds its seduction; life seeps colourlessly from it as from a bicycle tube after passing over a sharp tack.
Three model problems were examined to assess the difficulties involved in using a hybrid scheme coupling flow computation with the Ffowcs Williams and Hawkings equation to predict the noise generated by vortices passing over a sharp edge.
Not just any ordinary privileged heir to a political dynasty, but a girl half the nation swooned over; a sharp political operator, a speaker who even in her stilted Urdu could have a million people dance to the wave of her hand.
Aerophones, which produce a sound by with a vibrating column of air; they are sorted into free aerophones such as a bullroarer or whip, which move freely through the air; flutes, which cause the air to pass over a sharp edge; reed instruments, which use a vibrating reed; and lip-vibrated aerophones such as trumpets, for which the lips themselves function as vibrating reeds.
Jorge Posada and Curtis Granderson fanned in the third, Posada taking a fastball on the inside corner and Granderson swinging over a sharp curveball.
When Netanyahu and other Likud leaders attended a commemoration of the bombing, the British Foreign Office sent over a sharp note of protest.
Similar(23)
They began the second half promisingly, with Marlon Harewood blazing over after a sharp turn on the edge of the box.
I felt the same sensation, over and over, of a sharp needle threading its way through my chest.
"What does it feel like when it touches your lips?" Mr. Pomp asked, noting that he prefers a smooth, rounded edge over a sharper, machine-ground finish.
In Europe the "Austerians" have taken over, resulting in a sharp fiscal contraction.
Once you've gained some distance from the material, read it over again with a sharp eye--not for content, but as a proofreader looking for typographical errors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com