Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
It includes non-conservative flux contributions derived from an integral of the nozzling terms over a grid cell.
On Ticketmaster's site, the characters appear over a grid of diagonal lines that are so thick that they often obscure the puzzle.
In Steven Yazzie's "Sleeping With Jefferson," a video of indecipherable abstract forms is projected over a grid of squared-off hubcaps laid out on a platform bed.
The measure of consistency is the correlation between estimates from the two instantiations of the sample grid, averaged over a grid cell.
GridUFO eradicates the shortcomings of earlier projects and provides a unified approach for using algorithm/problem pair over a Grid in the easiest possible "plug & play" manner.
These models are accessed over a Grid from an agent-based system, of which the human responders form an integral part.
The method is based on electron microprobe spot analyses, performed over a grid located on a representative surface of the sample and interpreted with advanced statistical tools.
The basic algorithm is to iterate over a grid of expected periods, create a phased-binned lightcurve for each period, and the locate which period shows the strongest deviation from a uniform/flat signal.
9 15-11 30 A.M.: Wiggle ten bony protrusions coming off the ends of my arms over a grid of plastic-covered springs to make numbers and letters appear on a light panel aimed at my eyes.
The most striking is the mammoth "Remembrance I, for Rosanna Warren," in which most of the canvas is occupied by black-and-white writing -- in Mr. Walker's painterly cursive hand -- over a grid of chain-link fence.
This enables the player to obtain a really great minigame called the Nut Roller, where you control an exceedingly cute squirrel who has to roll a nut out over a grid to get it into the desired square.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com