Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
China and India are starting to outweigh us".
(Actually a handful of South Sea Islanders still outweigh us, but we're gaining).
Not only do bacteria outnumber humans but they outweigh us, too, by a factor of a hundred million.
"It is absurd to believe that we could ever claim victory in a war against organisms that outnumber us by a factor of 1022, that outweigh us by a factor of 108, that have existed for a thousand times longer than our species, and that can undergo as many as five hundred thousand generations during one of our generations," several scientists argued in a recent paper.
Its not that we don't have plenty of these already, just nowhere near enough to counter what China is now deploying and has in train, plus the fact they already materially outweigh us in boots on the ground, and soon will be our match in other spheres.
Similar(55)
Altogether, we feel that the advantages (i.e., reduced misclassification and avoidance of type I errors without impairment of etiological validity) of the approach used by us outweigh the disadvantages.
But let us always remember: What unites us far outweighs whatever divides us.
Some claim that such narratives have taken the place in our lives which fiction used to occupy, but the writer argues that the knowledge about the real world that we've gained from reading biographies and memoirs, and the pleasure they've given us, outweigh those concerns.
It also ignores that, like with our friends, the good things one likes about him far outweigh what makes us gnash our teeth.
More, fasting, at least for the night-not to say during daytime, has advantages that outweigh inconvenices, so let us inadvertently benefit of it, at least sporadically.
"However, there has been an ongoing discussion about whether to talk about it would build him up because he could say he survived, and whether that would outweigh the value of us being able to say we got him in the first place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com