Sentence examples for outward of from inspiring English sources

'outward of' is not correct or usable in written English.
Instead, you can use the phrase 'on the outside of' or 'on the outside', as in: The plastic bag is printed on the outside of with a list of instructions.

Exact(20)

And try not to get mesmerized by the Inward, Outward of the solve: Your thoughts?

The trickle inwards of (mostly-white) young professionals does not come close to matching the ongoing torrent outward of the city's established black middle-class.

In a discussion after the show, the moderator (Ms. Puri, it so happened) remarked on the inward-looking intensity — and its radiance outward of both performers.

New theories suggest that such inflation may not have been a one-shot event, but rather part of a runaway process called eternal inflation, an infinite ballooning and bubbling outward of this and possibly other universes.

As a consequence, K+ leaves the cell until an equilibrium state is reached in which the leak inward of Na+ is equaled by the leak outward of K+ and there is no net flux of ions.

Since is a convex set,, and, we see that points outward of for every, where is the gradient in the.

Show more...

Similar(38)

This commentary paper highlights changing patterns of outward migration of Zambian nurses.

-- Mr. Mills displays none of the outward trappings of having "made it" in Hollywood.

'Figon, when he appeared,' Lennon wrote in 1964, 'seemed to have none of the outward signs of a gangster.

Over the years, as I achieved some of the outward trappings of adulthood, dignity became more precious than reflected decadence.

In truth, all are merely descriptions of the outward manifestations of a tech turnaround.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: