Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The outward events of his life as an intellectual and as a scholar may appear undramatic.
Action thus becomes "more arbitrary and more rooted in deep psychological needs" than explicable by outward events.
The outward events of Emma Bovary's life are a petit bourgeois version of the doom of Anna Karenina - with important differences.
He never emerges from the labyrinth, but along the way he gathers a cache of memories – torn-off leaves, rain-drenched roads, banked-up clouds, "casual little things" more significant and enduring than the outward events of his life.
The epigraph of this poem, said to be by Sir Thomas Browne, is worth quoting, as it's relevant to the whole sequence: "However dreams may be fallacious concerning outward events, yet may they be truly significant at home: and consolations of discouragement may be drawn from dreams which intimately tell us ourselves".
"I suppose I have failed to convey more than a little of what those months in Spain meant to me," says Orwell in the epilogue to Homage to Catalonia: "I have recorded some of the outward events, but I cannot record the feeling they have left me with.
Similar(51)
MMS in the southern hemisphere plasma sheet detected consecutive motion of the plasma boundary: first expansion (outward motion) (events 1 2) and then equatorward motion (events 3 4) during the dipolarizations.
Others like inward and outward interaction events make negative contributions.
The increasing downwind contribution of Q1 (outward interaction) events, which coincides with greater ¯¯¯¯¯u'2 and wind velocity, suggests that sediment transport potential increases with greater distance from the patch edge.
They describe a worldview that looks inward for justification, not outward at events in the physical world.
The inward and outward applanation events are identified by the peak amplitude of the reflected light hitting the photodetector.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com