Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Try not to let your words outstrip your experience.
You're about to walk the plank; in 2005, wireless phone revenues will outstrip your traditional wireline services for the first time in the U.S., according to market research firm In-Stat.
Similar(58)
"It could be a disability leaving you unable to work, or high private rents outstripping your wages.
Being British can sometimes be embarrassing when you're travelling in Europe, meeting Dutch and Belgian people whose grasp of spoken English outstrips your own – and after three days at the Series Mania TV festival in Paris I've also found that knowledge and appreciation of British TV among other Europeans is pretty impressive.
Your political ambition far outstrips your mastery of regulatory technique.
It's easy when you're a drunk because your need for people to do stuff for you far outstrips your ability to do stuff for them in return.
In a world where valuing your own property is easy, thanks to all the online price data for comparable homes; and in a city where demand for housing drastically outstrips supply – where your scruffy Hackney terrace would probably sell if you just stuck a note in the window – the Foxtons model may not be sustainable in the long term.
If you are leaving a very large income producing estate, it may be that the federal taxes which the trust will have to pay each year will actually outstrip the amount of state aid your disabled heir will be eligible for, meaning that your money will be depleted much more quickly than you anticipate.
Or does your own gourmet tinkering outstrip them all?
It takes a confident tour guide to claim that demand for your product outstrips what you can make, yet the guide at Oban Distillery wasn't boasting; he was just commenting on the modest size of the operation, which crams its stills into seemingly impossible spaces.
This could mean that your grades at school were so-so until suddenly you blossom and outstrip all the other kids in one set of exams.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com