Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'outsource to' is correct and usable in written English.
You can use it to indicate that you are entrusting a particular task to an outside firm. For example: "We have decided to outsource production of our new product line to a factory in China."
Exact(60)
Don't outsource to a professional.
So it's like anything else: outsource to China".
It's not something you can outsource to some other country.
This is not something we should outsource to researchers for hire.
That refusal to outsource to the global economy has not made things easy for him.
Many can't even handle running online shops, the logistics of which they outsource to third parties.
Chinese suppliers regularly outsource to other suppliers, who may in turn outsource to yet another operation, creating a supply chain that is hard to follow — let alone inspect.
Some shops and labels have their own in-house teams, others outsource to legal firms.
Sometimes that means drawing conclusions on topics that more traditional campaigns would outsource to aides.
Companies need to identify which skillsets they want to hire, acquire or outsource to partners.
It has kept a lot of manufacturing in-house (why outsource to Foxconn when you already pay Chinese wages?).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com