Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mr. Sullenberger said that as he and his co-pilot worked as a team to land the plane, with no thrust coming from the engines, he felt "calm on the outside, turmoil inside," Mr. Reilly reported.
Similar(56)
Above it was yet another story about the turmoil outside his clinic.
Outside of this turmoil, Oracle continues to follow a multiyear strategy of acquiring business software makers large and small.
The rioting takes place off stage and the drinking establishment feels like an oasis of calm where the turmoil outside rarely intrudes.
Designed by Jeff Sugg, these videos are thoroughly unnecessary attempts to create a feel for the setting and hint at the massive turmoil outside the courtroom where a trickle of protestors turns into an NAACP-driven flood and the arrival of KKKers sparks a riot.
As so often in its history, Switzerland maintained a distance from the turmoil just outside its borders.
But turmoil, particularly outside the capital of Manama, has persisted and doubts about whether the race this year would take place have dogged preparations.
Mr. Obama's aides have expressed concern for weeks that rising gas and fuel prices and outside forces like the turmoil overseas or a spike in unemployment could harm his political standing.
Embarrassing leaks, clashes with the chancellor, and stiff upper lips all round in Threadneedle Street while turmoil raged outside: it sounds like the credit crisis of 2007-09, but a huge cache of documents released by the Bank of England on Wednesday showed that some things had barely changed since the 1920s.
Yes, many people who look happy on the outside are in complete turmoil on the inside, but I'm talking about those people who really have it together.
Inside the bookstore, however, the turmoil of the outside world seemed far away.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com