Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "outside this list" is correct and usable in written English
It is used to indicate that something is excluded from a certain list or group. For example, "The stores in this town are outside this list of recommended places to shop."
Exact(2)
To someone on the outside, this list may seem like a no-brainer.
However, in most cases, there's no harm in doing one subject that falls outside this list, even if you are keen to go to a Russell Group university.
Similar(56)
Cancer researchers have a long list of candidate genes already associated with cancer, but what lies outside of this list?
It's not so much a comparison chart as it is a "You should probably avoid talking about stuff outside of this list" chart.
Never click on a "download" link, or click links outside of this list, as they are usually spam.
OUTSIDE THE LIST: If we did track the sales of classic literature, how would F. Scott Fitzgerald's "Great Gatsby" fare?
I could get into the political reasons why Kisumu and Nyanza have been late to develop their economies but that would be obfuscation and outside the scope of this list!
Just compare that 42,000 (let alone the 90,000) to today's sports cars: I should point out that these are just U.S. sales, and unlike the ill-fated Fiero, the Japanese and Germans sell over half their vehicles outside the U.S. Nor does this list include all the world's sports cars, because brands such as Fiat, Alfa Romeo, Opel (GM, MG and Renaultt are currently not sold here.
The easy comparison broke down with the few listed outside the Anglo-Americans who dominate this list.
Here's the list of the most well-rested professions, with the occupation getting the most sleep at the top: As you may notice, several of the occupations on this list involve working outside.
Instead, the loci in this list have FST outside the bootstrap confidence limits [ 34] for both data sets.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com