Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "outside the schedule" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to something that is not done at the time or in the way that it was planned. For example, "Due to the inclement weather, the event was held outside the schedule."
Exact(4)
So instead I read the noticeboard outside; the schedule detailing when you can charge your phone, do your laundry, have your one six-minute shower, and get your one meal a day.
So instead I read the noticeboard outside; the schedule detailing when you can charge your phone, do your washing, have your one six-minute shower and get your one meal a day.
Outside the schedule we have no option but to "sit with ourselves" and our feelings, no matter how unbearable that may be.
In the DSS, 28%, 44%and45%5% of infants were vaccinated outside the schedule at 6 (window period 5-7), 10 (9-11) and 14 13-166) weeks respectively; over 80% of these children received vaccinations within 30 days after the window period.
Similar(55)
I also want to see what he's like outside of the schedule.
Further indicators of adherence to protocol are the numbers of treatments, assessments and medical control visits inside, versus outside, the protocol schedule.
In addition, patients spontaneously expressed pain significantly fewer times outside the scheduled measurements.
Subjects were followed prospectively with study visits at weeks 4, 8, 12, 16, 24, 32, 40, and 48, and at time of suspected IRIS, if outside the scheduled visit window.
This visit will take place only in case of the participant's withdrawal from the study at any time outside the scheduled timetable.
Extra visits were also given if a mother called the peer counsellor for additional assistance outside the scheduled time or if the peer counsellor deemed it necessary.
Additional specimens were sampled whenever data for alkaline phosphatase, aspartate aminotransferase, lactate dehydrogenase, or calcium were requested outside the scheduled time points.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com