Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
An Army spokesman told the LA Times, "It is a violation of Army standards to pose with corpses for photographs outside of officially sanctioned purposes".
Similar(59)
It is in spite of this background that I now find myself outside of officially-recognized Catholic ministry.
As an open platform for unauthorized expression, it was "officially unacceptable — and conceptualism developed outside of official recognition".
He once again found himself part of an underground movement, this time a teaching network called the Flying University operating outside of the officially sanctioned education system.
Like fiction, these jottings were considered to be outside the realm of officially sanctioned Chinese prose (e.g., memorials, eulogies, and records), but they provided the yangban with an outlet for personal expression.
Where to stay Eristos Beach Camping outside of an official campsite in Greece is officially illegal but often tolerated, especially away from other accommodation.
As it is, the Tibetan protests of the last two weeks seem to have taken Beijing by surprise, spreading quickly outside of the province officially known as the Tibetan Autonomous Region and into areas of neighboring provinces where Tibetans live in large numbers.
It's official: everyone outside of the corn belt officially hates the ethanol tax credit.
"I'm trapped here," said Michael Brown, a homeowner just outside the officially defined area of sinkage, which some city officials concede was arbitrary in the first place.
The place, which faces the big screen outside of No. 1 Court, is officially Aorangi Terrace.
The smash-hit game has yet to be officially launched outside of Australia, New Zealand and the US, with Niantic struggling to meet the server demands of existing players, but plays across the world have resorted to circumventing the region lock by sideloading the app on Android or downloading it with a US iTunes account on an iPhone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com