Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "outside object" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to an object that is not directly related, or "outside of", a situation. For example, "The outside object of the dispute was a broken fence."
Exact(6)
"Vals is not about an outside object," Zumthor wanted to make clear.
The destructive obsession portrayed here is not with a lover or outside object of desire.
Usually they are the result of blunt trauma, incurred when, as doctors define it, the human body hits, or is hit by, an outside object.
Some beams will penetrate window glass so the alarm may be triggered by an outside object, like a bush moved by the wind.
The senses, for example, are passionate because they can only function when an outside object gives them something to sense.
This is just the scientific way of saying that you're moving your body through space instead of an outside object.
Similar(54)
Primates follow the gaze direction of conspecifics to outside objects.
Dr. Sterba writes "I consider aesthetic feelings in general the first and mildest form of mystic experience; there is no aesthetic feeling without transcendence of the self into outside objects through extended Ego boundaries".
Dr. Sterba writes "I consider aesthetic feelings in general the first and mildest form of mystic experience; there is no aesthetic feeling without transcendence of the self into outside objects through extended Ego boundaries". This article appears in the print edition of the February 14 , 1970 issue.
In real-time measurements of biological engineering, the characteristics of the embedded outside objects would be obtained by measuring the object's environment in the measurement model.
But since we are generally successful in our cognitive interactions with the world and normally only perceive the existence of apples that are indeed there the very fact that we successfully apprehend a world of outside objects serves as an argument for regarding the successful means of apprehension as epistemic instruments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com