Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
THE red awning outside Commune, night life's lastest crush, says, "Eat, Drink and Be Merry".
Similar(59)
Patients living outside the commune where the hospital was located had a markedly elevated attrition risk compared to patients living in the same commune as the hospital (HR=2.29; p<0.001), after controlling for all other factors.
Shops outside the commune print T-shirts with the Danish slogan "Protect Christiania" alongside the flag.
He estimates that in the normal course of events he steps outside the commune's walls only once a fortnight.
Many households, both within and outside the commune, were joining cooperatives to purchase seeds and equipment or to market their produce.
In her twenties, she said, Balakrishnan would humiliate her for being useless compared with people her age outside the commune who were achieving things in life, such as writing books.
She described, as a child, the agony of watching other children play on a swing outside the commune which she was never allowed to leave on her own, and how she wished she were one of them.
From outside the commune, just by the famous Vor Frelsers Kirke, with its external spiral staircase clambering up the spire, the scene appears the same as it has in previous years: the usual two gates to enter the compound, complete freedom of access, and no signs of police.
Thus, patients from the rest of Bangui (outside the commune) only started arriving at the center for treatment after hearing about the hospital through broadcast messages.
COMMUNITY EDUCATION AND CHILD CARE Access to a functioning primary school was no better in the CASD sample when compared to the Control sample, with 10% of households claiming the nearest primary school was outside the commune boundary.
To take account of the distance covered by the migrants, the numbers of people in a commune outside the département, outside the région or in a distant commune in 1990 were considered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com