Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But given this too-large market is built on a combo of mumbo-jumbo, body shaming, and the sometimes outright unfounded Krychman advises all doctors "strictly counsel against these products".
Similar(59)
Nearly 80% of the time -- 252 of the cases -- the claims were dismissed outright as "unfounded," according to an annual complaint report presented Tuesday to the civilian Police Commission.
Rather than coming together to find ways to tackle both crime and unfair police practices, some resort to spreading unfounded, outright lies in order to keep the status quo.
He said the idea was "absolutely outrageous" and used a Japanese word that can mean unfounded rumor or outright falsehood.
Readers' comments are welcome.The defence is uncompromising; The outsiders "lack in-depth knowledge" of the new law and are a "collection of unfounded, at times outright absurd accusations".
In the endless debates about what constitutes "fake news," we tend to invoke clear cases of unfounded rumor or outright deceit ("Melania has a body double," or "President Trump saves two cats from drowning after Hurricane Harvey").
"Instead of formulating specific criticisms, they are a collection of unfounded, at times outright absurd accusations," the statement said.
That faith was never warranted, but the past month effectively revealed the difference between unfounded optimism and an outright delusion.
He dubs it Outright Monetary Transactions, or OMT, and says it will address "unfounded fears over the strength of the euro".
Without denying it outright, the Justice Department had suggested that talk of such efforts was unfounded.
Mr Draghi said the ECB would engage in outright monetary transactions, or OMTs, to address "severe distortions" in government bond markets based on "unfounded fears".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com