Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Peter Medak's The Krays (1991) essentially prints the legend outright, buys the Krays' version (they were both still alive then), and otherwise defaces itself with fictional additions.
Similar(59)
"You're not seeing robust outright buying, but you are seeing some nibbling.
Although Hilco has not bought HMV outright, buying the debt hands them effective control.
But other sources said that so far there had only been a provisional agreement, and the deal would involve renting rather than outright buying the place.
Paying a monthly subscription to use a piece of software delivered immediately via a web browser is far cheaper and less risky than purchasing software outright, buying computers on which to run it, and hiring IT staff to support them.
Filling the vacuum they have left behind are hundreds of thousands of Chinese, literally gobbling up, plundering, outright buying and more or less annexing Russia's Far East for its timber and other natural resources.
Unlike WeWork -Spacemob, there's been no talk of an outright buy-out of ReWork, according to Hendriadi.
Apparently, IronPearl's product and the pair's expertise was so valuable that eBay's PayPal unit decided to just outright buy the company before launch.
The only chance for Yahoo would be if Facebook eventually wanted to outright buy its patents to assert them against other companies.
The Misplaced Assumption That it's smart for hardware makers to spend a ton of time and more money signing exclusive title deals or outright buying of software publishers and developers.
It's the latest in a string of acquisitions for Zealot, which has acquired controlling interests or outright bought 15 agencies, media, and marketing studios since it was founded by former Maker Studios chief executive Danny Zappin last year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com