Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A WIKI1 was established for CAWSES II (http://www.cawses.org/wiki/index.php/Main_Page), which is used to support science collaborations and outreach tasks.
The remaining labour costs – largely managerial and outreach tasks – should enjoy considerable economies of scale over the longer term.
Similar(58)
Today, innovation is a key word for many universities, as it constitutes an important part of most universities' public and scientific outreach task.
The student will develop meaningful materials for CHPIR's social media and website and work on a variety of communications and outreach related tasks for a number of international and local projects, including health disparities research related to homeless youth, sexual and gender minorities, and orphaned and separated children.
HEIC's mission is to fulfill HST outreach and education tasks for the European Space Agency.
One thing that we heard more often than I expected to hear in all of our outreach for the task force is: what are our core values, and what makes Cornell distinctive?
He is tasked with outreach to conservatives and religious groups, serving as the bridge to constituencies who are suspicious of Mr. Romney.
Nonetheless, local, county and state officials have responded to the killing with various plans, including the introduction of sensitivity task forces, outreach programs in the Latino community and community forums.
"I don't think it's too much to ask the agency tasked with outreach and enrollment to be involved with that," said Roy Mitchell, executive director for the Mississippi Health Advocacy Program, which receives no federal funding for its ACA efforts.
But outreach is a difficult task if you do not know where your targets are.
There is also no special envoy tasked with outreach to Muslim communities, combatting anti-Semitism or climate change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com