Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
He is extending the festival's outreach across Massachusetts and to an ever more diverse audience.
For anyone who bothered to look for it, Ms. Almontaser left a clear, public record of interfaith activism and outreach across the boundaries of race, ethnicity and religion.
This end-of-life artwork also expresses Mr. Kahn's religious sensibilities, both his lifelong observance of Orthodox Judaism and his commitment to outreach across denominational lines.
Oxford says its total spend on outreach across the university and colleges is more than £6m a year, and that it spends a further £10m a year on financial support for students.
She believes this is just the starting point, and they hope to expand this kind of outreach across the country and build a system that is more welcoming and supportive of startups led by women.
Together, in collaboration with OSM, we have conducted numerous meetups, mapathons and other outreach across the region like our GE O*Starprogram to nurture interest in mapping among the larger community.
Similar(49)
Outreach programs across the country have lately tried to help couples achieve this goal.
Second, there is no reliable geographical picture of outreach coverage across the country.
The National Association of Broadcasters has sent two educational outreach trucks across the United States, visiting areas with high over-the-air viewership.
The power of the heavily immigrant unions can be seen in huge protests in Los Angeles, as well as in the extensive voter outreach operations across the city.
Members of the collegiate university last year took part in more than 3,000 outreach activities across the country – a near 40% increase on the number that took place in 2011-12 – reaching more than 3,400 schools, its spokesperson added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com